研手语翻译app 科大生盼助听障者沟通

研手语翻译app  科大生盼助听障者沟通 (左起) 麦鉴荣、翁伟超、黎家伟和梁铭方以手语表达「科技大学」。 (陈奕钊摄)

本地注册手语翻译员人数供不应求,3名科大应届毕业生,最近研发出一款手语翻译应用程式(app),希望让健听人士和听障人士沟通更顺畅,及帮助更多健听人士学习手语。


有关app由科大工学院计算机科学及工程学系3名应届毕业生黎家伟丶梁铭方和翁伟超,在副教授麦鉴荣带领下设计。现时全港有15万名听障人士,但本地注册手语翻译员人数只有逾50名,供不应求,而用家安装有关app后,只需要输入词句,系统自动将句子拆解成单词,按手语语法重组句子,例如输入「我买了新的杯子」词句,会变成「我/买/杯子/新」的手语句子,并在app中找寻对应词彙影片作翻译。

曾学习手语3年的梁铭方指,手语的语句文法和口语不一样,例如形容词会置在名词后,令翻译难度大增,加上现时市面上大部分的手语教材均以平面印製,一般人在学习时并不容易。她希望应用程式提供的影片,方便更多人学习。

她指,目前系统有约1,700个手语词彙,均由真人参与、耗时半年录製,并相信已涵盖大部分生活字句。不过由于手语影片需连接至伺服器取得,每次翻译需要等待约10秒时间。

现时有关app只支援Android版本。研究团队指,目前首要工作是进一步收集数据,令电脑有效分析不同情况下语句的使用方式,此外团队亦计划将手语片段由真人录影转为动画化,令手语手势更统一。若果一切顺利,应用程式有望于今年底推出市场。

上一篇: 下一篇: